top of page

ボトルシップ3 Ships-in-Bottles 3

オセロ HM Submarine Ocelot  遠藤 秀継 Endo Hidetsugu

ギャネット HMS Gannet  正信 和則 Masanobu Kazunori

ギャネット HMS Gannet  磯部 郁夫 Isobe Ikuo

サンタマリア Santa Maria     遠藤 秀継 Endo Hidetsugu 

夕日はLEDでできている。 A declining sun is made of an LED.

ヨット(三角錐瓶)Sailing boats in a bottle of a triangular pyramid   遠藤 秀継 Endo Hidetsugu 

ミニチュア・ボトルシップ A miniature size SIBs      遠藤 秀継 Endo Hidetsugu

​ロンドンで買った世界一小さいウィスキー瓶(上)へ帆船を入れた。ネックの内径は約2.3mm。最下段は日本で手に入れたロング・ノーズ・アンプルが使用されている。 

A ship was put in the whiskey bottle (the top) with small best in the world bought in London.  The inner diameter is about  2.3mm. A lower bottle is a long-nose ampule he has got in Japan.

ミニチュア・PETボトルに入れたヨット Sailing boats in a plastics bottle    磯部 郁夫 Isobe Ikuo

和船と大波 A Japanese boat and billows     遠藤 秀継 Endo Hidetsugu

​夕日はLEDでできている。 A declining sun is made of an LED.

サンタマリア Santa Maria     遠藤 秀継 Endo Hidetsugu

スクーナー型帆船 A Schooner   遠藤 秀継 Endo Hidetsugu

灯台の明かりがつきます。  The light in a lighthouse is turned on.

折り鶴 An "ORIGAMI" crane   遠藤 秀継 Endo Hidetsugu

瓶の外で折り鶴を折り、折った状態で瓶の中へ入れ、瓶の中で鶴の形に拡げた。  He made the crane by foding paper into the figure of a crane outside of a bottle. And he put it in the bottle, then he spreaded it in the original crane again.

サンタマリア Santa Maria   石本 秀雄 Ishimoto Hideo

© 2023 by Senior Residence. Proudly created with Wix.com

  • w-googleplus
  • w-facebook
  • Twitter Clean
bottom of page