東日本ボトルシップ愛好会 The East Japan Ships-in-Bottles Club
ボトルシップ2 Ships-in-Bottles 2
リボンの船 A Ship of the ribbon made 石本 秀雄 Ishimoto Hideo
「吹矢の会」の賞品として作られたリボンの船です。 ビンの中へ5円硬貨に突き刺さった矢が入れてあります。
It is a ship of the ribbon made as a prize of the competition of FUKIYA ( a blowgun) . An arrow pierced in a 5-yen coin is put in a bottle.

スパニッシュ・ガレオン Spanish Galleon 小川一也 Ogawa Kazuya
帆の絵柄はパソコンを使って印刷されているので、きれいにできている。
Since the patterns of sails are printed by using the PC, they have been made finely.


グレーテル Gretel 正信 和則 Masanobu Kazunori
瓶入れの前に船はほぼ完成です。瓶入れ後、1本の糸でマストを立てます。
Before putting a ship into a bottle, a ship is completion mostly. After putting a ship into a bottle, one thread stands a mast.


日本丸 Nippon Maru 正信和則 Masanobu Kazunori
灯台にLEDが使われています。LEDの電源は、下の箱に組み込まれた電子回路から、電磁的に送られます。LEDと箱は電気的に接続されていません。
The lighthouse which LED is used.> The power supply of LED is electromagnetically sent from the electronic circuit included in the lower box. LED and a box are not electrically connected.


スクーナー Schooner 遠藤秀継 Endo Hidetsugu
ミニチュア ボトルシップ。ガラスビンを外側の金属ケースで保護しています。手前は1円硬貨です。
Miniature size ships-in-bottles. The glass bottle is protected with outside metal casing. This side is a 1 yen coin.

富嶽36景 36 Views of Mt. Fuji 遠藤秀継 Endo Hidetsugu
ミニチュア ボトルシップ。葛飾北斎の富嶽36景を参考に制作。大きな波が印象的です。
Miniature size ships-in -bottles. The work was made by reference in Hokusai Katsushika's 36 views of Mt. Fuji. A big wave is impressive.

金の船 Golden Ship 宮田芳郎 Miyata Yosirou
歪みの少ないビンを使用しているので、きれいに仕上がっています。
Since a few distortion bottle is used, it has been finished finely.

サー・ウィンストン・チャーチル Sir Winston Churchill 石本 秀雄 Ishimoto Hideo


デワルチ Dewaruci 磯部郁夫 Isobe Ikuo
栓は酒だるです。 The cork is a cask.

ブラック・パール号 Black Pearl 磯部郁夫 Isobe Ikuo
瓶の歪が大きいのと、ロープが黒いので、ロープの端末処理(結束など)に手間取った。全体が黒っぽいので見栄えに不満が残った。帆船模型HPの図面を参考にした。(磯部氏談)
Since the thing with a large distortion and rope of the bottle were black, terminal processing of a rope was difficult. Since the whole is blackish, it is not good-looking. This ship was made by reference in the drawing of the sailing boat model homepage. (Talk of Mr.Isobe)
瓶:サントリーウィスキー中瓶 ブラック・パール号:パイレーツ・オブ・カリビアン(アクション海賊映画)で活躍する船。
Bottle: Suntory whiskey medium-sized bottle
The Black Pearl: A ship which plays an active part in Pirates of the Caribbean (action pirate movie).

マストが細く(約0.7mmΦ)穴あけができないため、糸を丸めてマストに固定してある。階段はプラスチック結束タイを利用している。
Since a mast was thin and a hole was not able to be made, the tip of thread was rounded and pasted. (Diameter of mast i s about 0.7 mm) Stairs are made from plastic ties.



ミルチャー MIRCEA 石本 秀雄 Ishimoto Hideo
石本さんが大作をはるばる新潟から背負ってきました。ロープの端末処理が石本さん独特の手法で団子状にならず、すっきりと仕上がっています。 瓶:高さ約30cm、外径約20cmの大型ウィスキー瓶 こんな大きな瓶は現在売られていないそうです。
Mr. Ishimoto brought the great work from Niigata from afar. The terminal of the rope is finely processed by the technique peculiar to Mr. Ishimoto. Bottle: About 30 cm in height, the large-sized whiskey bottle of about 20 cm of outside diameters. Such a big bottle is not likely to be sold now.
縦型はバウスプリット、ミズンマスト周りのロープ処理が、瓶が大きいので簡単に見えるが、非常に難しい。(石本氏談)
Since the bottle was large and vertical, rope processing looks easy, but rope processing of the circumference of a bow sprit and a mizzenmast was very difficult. (Mr. Ishimoto's talk)



威臨丸 Kanrin Maru 磯部郁夫 Isobe Ikuo

あこがれ Akogare 磯部郁夫 Isobe Ikuo

